Tributes to Dah-Miin's Life

Tributes from Brookfield Town colleagues

Lorraine Jolly

Dah-Miin, one of the kindest people I know. I still have a bag and card you brought back to me from Taiwan a few years ago...simply beautiful just like YOU. YOU will never be forgotten! My condolences to your friends and family.

Tammie Fiske

So sorry to hear about Dah-Miin's passing. She was a great lady and I enjoyed working with her in Brookfield. My condolences to her family in the United States and abroad.

Ginny Giovanniello

Working with Dah-Miin was a pleasure, and I am so fortunate to have known her. She was a friend, was always kind and patient, guiding and teaching, so skilled at IT. She always made me laugh and she cared about her co-workers. My condolences and prayers for her family.

Kevin Gervais and Family

Dah-Miin was a great friend to all who knew her. I remember traveling to Dallas, TX with Dan S. and Dah-Miin for a MUNIS conference. Dah-Miin knew how to mix business with pleasure as evidenced by our wonderful picture below. She will be dearly missed. Condolences to her family during this difficult time.

Patricia and Jerry Gay

We will miss Dah-Miin so much, but will always hold her close in our hearts.

Chris Rabuse

Dah-Miin was a pleasure to work with and showed great patience for the computer challenged such as myself! I'm so sorry for your families sudden loss. Peace and prayers to you all.

Liz Burandt

Dah Miin was such a kind, smart, lovely person who is already missed at Brookfield Town Hall. We were all excited for her to enjoy her retirement. She was so proud of her family & loved & cherished her grandchildren so much! May sweet memories bring you great comfort and May she rest in eternal peace. Thinking of you with my Deepest Sympathy.

Nina Mack

Dah-Min was a special friend of mine working at Brookfield Town Hall. I'm heartbroken hearing of her passing. We walked together on lunch hours and talked of family. She was always so proud of her family and would share their beautiful pictures with me. Dah-Min was great at her job and made the IT easier for all of us. She is going to be missed beyond words. My sincere condolences to the family. May her memory be a blessing.

From relatives

Yucheng, Candice, Isaac, and Isabella

Our dearest auntie Dah-Miin 大敏姑姑/姑婆婆,

When we moved to New York in 2019, we were glad that 姑姑 and her family were living close by in Connecticut. During that year in New York, 姑姑 would invite us over to her home during holidays: Mother's Day, Father's Day, Halloween, Thanksgiving, Christmas, and Chinese New Year. Our son, Isaac who calls her 姑婆婆,adores her, and always love her cooking. 姑姑 then shared with us all her recipes. It saddens us that we could no longer ask her for her cooking tips.

During the pandemic in 2020, 姑姑 asked us to move in to her place after we had self-quarantined for 45 days. It was one of the best times when we were in the states. She would often cook for us, play with the kids, and also she would exercise with us every day. We were really impressed that she didn't miss a day of exercising and always tries her best even though some movements were difficult for her. Some nights, while taking care of her grandson Austin, we would each snuggle in the couch and watch Korean and Chinese dramas together.

During the two month-long stay at 姑姑's home, she treated us like her own son and daughter. She made us feel at home. We will always remember the days when all 6 adults plus 4 kids living under one roof. We are deeply grateful to 姑姑 and her family for everything.

There are so much goodness in 姑姑. She will be missed greatly. May you Rest In Peace, 姑姑.

Love,
Yucheng, Candice, Isaac, and Isabella

我印象中的姑姑一直充滿熱情、關心家人。 姑姑在美國康州成家,照顧兩個小孩 Sharon 與 Byron都非常優秀且成家立業,近年尤其疫情期間,也參與照顧三個小孫子。即便遠在美國,也一直保持對台灣的家人,奶奶、爸爸健康狀況的關心。

2018-19年,我與 Candice, Isaac 到紐約一年期間,感受姑姑對我們無微不至的關懷。邀約我們共度大小假期,到 Danbury過節日,是我們一家三口最期待的時候。尤其在疫情期間,謝謝姑姑、姑丈 讓我們在紐約有第二個家的感覺。我們很開心能有將近兩個月大家庭生活的日子。三代同堂(四個小孩)的相處。這些會深深烙印在我們心中。

要對姑姑說的話,還有許多都說不完,我們都會永遠懷念姑姑。希望姑丈保重,身心都要健康。

Kay Chung 親家

I'm deeply saddened by the Hsu family's loss. Just a few days ago with my 3 grandchildren were very excited their grandma (Pou-Pou) said going to join us in California for the holidays, but couldn't make it. I'm at least comforted knowing that Alex Audrey Austin had a chance to feel her loving care, and we all remember!

弘颐

表哥,實在不敢相信這個噩耗,大敏身體ㄧ直都好好啊,每次見面都是吃的開心聊的更過癮,心裡真的不能相信,表哥,你ㄧ定要節哀,照顧好身體,孩子們現在都在西岸嗎?心裡真的好難過啊,現在大家都要好好過每一天,好好注意身體。

弘鼎

表哥,聽到表嫂的驟逝讓我們哀慟不已。想起表嫂待人親切和藹,深感遺憾!表嫂一路好走!表哥,您也要節哀保重!

美娜

表哥,一切太突然了,听了无法接受,大敏亲切愉快的笑容笑声犹在眼前.到了我们这个年纪这个疫情时代,真是人生无常,节哀.大家都要珍惜自己照顾好自己.大敏,一切好走.

弘彦

表哥,节哀节哀;so so sorry to hear… my sincerest condolence.

希禮

表哥节哀保重,大敏突然离去实在是太过突然,心痛不已,想她那么健康有活力一个人怎会这样就走了,太可惜了

毅敏

表哥,听到这个噩耗,非常震惊。万万没想到大敏身体如此健壮也突然心脏出了问题。真是非常痛心。愿她在天堂永远幸福快乐。也请表哥一家节哀顺變,保重!

徐正風

我的亲哥哥,我们一直接受不了,嫂子去了另一个世界,她的灵会一直和你们在一起,她要看到你们为她离开人世间难过,她会更难过,您们一定要保重身体,我们离的太远,不能去和嫂子告别,请代我们像她鞠躬道别。哥哥,等疫情结束我们去美国看您和孩子们。

徐正林

哥哥你好,如果设在台湾我想去台湾送嫂嫂最后一程,有时间我们通亇电话。

紹麗

表哥:得知表嫂過逝消息十分震驚難過與不捨,此時此刻的心情用千言萬語也難表達,還望表哥要多保重身體,並請表哥要節哀順變。

绍玉

表哥, 家人對表嫂突然辭世的消息,都非常震驚,真是太令人悲慟逾恆! 請表哥節哀,保重身體為要。

小華

表哥我是小華,人早晚都會走,只是我很後悔無法見到表嫂最後一眼,但是我還是希望你能堅強勇敢地活下去,走出痛苦陰霾。因為我也是過來人,先生和女兒曾也帶來我無法接受之事實,所以能深深體會感受此時你的沈痛,請保重,節哀。

紹敏

表哥:您要堅强,好好照顧自己。

From: 成功大學校友們

成大地科63級同學們

In Memory of Dah-Miin Yau

It broke our hearts to lose you, our dear friend.

But, you did not go alone, as a part of us went with you the day God call you home.

Your memory we treasure.

Your presence we miss.

May you rest in peace.

成⼤地科63級同學們

如芸

大敏,

雖然我們未曾謀面,可是我卻深深為你獨特的風格和你溫柔婉約的聲音,和婉轉的歌聲常常深深打動我。第一次聽你唱「心雨」… 我的思念,是不可觸摸的網,再不是決堤的海 … 一邊聽,眼淚就不聽使喚的流下。你用細膩的心思詮釋每一首歌曲,彷彿都能觸摸到我們最深的感情。

還有很多民謠小調的歌曲,像是「杏花溪之戀」,妳娓娓道來一段故事,讓我們陶醉其中。也謝謝你常教我們一些電腦方面的操作,因為你清楚的解釋,讓我們都很容易 follow.

很遺憾沒有機會和妳見面,但是我想讓你知道你的動人的歌聲和溫柔的個性,在我心中畫下了美麗的痕跡。我們很難過失去了一位好夥伴,但是我知道在天堂的天使裡,多了一個愛唱歌的姑娘。

Love, 如芸

English translation:

I was deeply touched when I heard you sang "Xin1Yu3"(心雨). As I listened to your gentle singing, I couldn't help but to cry. You always could tell us a little story behind each folk song. Thank you for also teaching us computer skills. You are such a great teacher.

It's a shame that we did not meet in person, but please know that you left a beautiful impression in my heart. We are all very sad to lose a friend, but we are happy to know that now heaven has a girl who loves to sing.

艾亨建

大敏的驟然離世,太忽然,譲人難以置信,萬般不捨。 願大敏的家人好友,節哀順變,以慰大敏在天之靈。

我和大敏不熟,但有過幾次交集,不記得在什麼場合遇到她,得知她週日經常來Flushing陪婆婆打麻將,也喜歡唱歌,就推薦她去上卡拉ok的課,我和她一起上了幾次課,由於有事我就沒再去,由於有這同學之緣,所以邀她在同學會上合唱一首英文歌,這次聽到很多人提到她做事認真,現在回想起來,她當時真的很認真的準備,並讓她女兒逐字矯正發音,而我沒好好的練,真不好意思,有點對不起她。

她给我最深的印象是她甜美健朗的笑容和乾淨俐落的歌聲,她在線上卡垃ok,每次的形象和back ground都配合得很美,色彩鮮明清爽和她的歌聲一樣,和她的人一樣。

大敏,妳的離去,我們無限的不捨,妳甜美的歌聲影像將繼續存在我們心中。

艾亨建

English translation:

I am deeply saddened by the unexpected passing of Dah-Miin. In this sorrowful time, I would like to extend to Dah-Miin's family my heartfelt condolences.

Dah-Miin and I met a few times. I knew she likes to sing so I recommended her to attend karaoke class. My impression of Dah-Miin is her laughter and her great singing. Her virtual backgrounds always go hand in hand with her clothing style, always brightly colored, just like her bright personality.

I will always remember your singing, Dah-Miin. I will miss you.

賀筱岳

在11/6的卡啦ok裡與大敏同台,一樣的紅色裝扮,如今卻已天人永隔,真的很不捨,除了心痛無語,只能献上誠摰的祝福

賀筱岳

周潔

我心目中溫馨可愛的大敏:

您那穏重溫柔隨和爽快認真負責的個性,是我所喜愛和羨慕的。多謝您對我的支持和幫助,尤其是在Technical Support Team裡有機會學到了好多訣竅,對您也有了更進一步的了解和交往。

在Karaoke, 您的歌聲總是這麼的溫柔,您作的Virtual Backward 總是最先進的: 從加歌詞到加影片等,都譲我們大保眼福。 您總説您的眼睛小,要側著唱,有時畫了眼影,又嫌不自然,要求完美總是一直在改善。

我還是在這等著您作「數來寶」呢?您作的這麼好的Virtual Background, 好可惜沒有展式出來。為了一件上衣您也認真的去買,去換,去借,真是精神可嘉。很遺憾當時沒有向您要我們練習的錄影帶來作永遠的紀念。

您平易近人,待人可親。 您的走,譲我們真的是捨不得,您走的太早了。在此祝您一切好走。永別了。

周潔 敬呈

English translation:

I love your charming character and admire your personality. Thank you so much for all your help and support. I learned so much from you especially at the Technical Support Team.

You are such a wonderful singer at the Karaoke class. You always have the fanciest virtual background. You are always seeking for improvements and perfections in every way. It is such a pity that I do not have a copy of the practice piece we did together.

You are easy going and friendly. I miss you greatly. May you Rest In Peace.

楊少定

大敏學妹, 雖然看到好多追悼的短文, 還是很難接受妳已經離我們而去,你的音容笑貌還是那麼清晰親切,你的歌聲還是那麼溫婉動聽, 我們還在等著妳和周潔的數來寶呢。

記得我曾經為了沒辦法用iPad 錄影向妳請教, 妳不厭其煩地花了很多時間教我如何同時用電腦和iPad 來錄影。 妳的豐富的電腦知識以及變通的解決問題的方法讓我這個作了三十幾年電腦工作者佩服得五體投地. 另外有一次我和妳都選了同一首歌, 妳二話不說, 馬上換了首歌, 妳就是這樣一位溫良恭儉讓的謙謙君子. 妳把歌詞打印在漂亮的背景上, 讓我們可以從容地欣賞並了解妳想要表達的情意. 一直很羨慕你做事認真, 追求盡善盡美的人生態度.

願妳的家人和朋友能夠節哀順變, 願妳的永恆的愛永遠陪伴著妳的家人和朋友們。

楊少定敬呈

English translation:

After reading so many eulogies, it is still difficult to accept that you have left this world. Your voice and smiles are still so vivid, your singing is still so gentle and beautiful. We are still looking forward to you and Zhou Jie's rhythmic storytelling performances.

I remember that I once asked you for advice because I couldn't use the iPad to record videos. You took a lot of time and patience to teach me how to record videos with a computer and an iPad at the same time. As a person who works with computer for 30 years, I admire your adept computer skills and flexible problem solving skills. Another time I chose the same song as you, and you changed to another piece immediately. It showed me that you are such a gentle and modest person. You always had the lyrics on a beautiful background, so that we can appreciate and understand the emotions you wanted to express. I have always envied you for doing things seriously and pursuing perfection in life. Sending my deepest sympathies to your family and friends. May your eternal love be with them forever.